....The Art of Japanese Hospitality.. L’art de l’hospitalité japonaise..El arte de la hospitalidad japonesa....
.... Omotenashi at the Heart of Tailor-Made Travel..L’Omotenashi au cœur du voyage sur mesure..El Omotenashi en el corazón de los viajes a medida....
....The Soul of Japan in Every Detail..L’âme du Japon dans chaque détail..El alma de Japón en cada detalle....
....In Japan, hospitality is much more than a service, it is a philosophy of life. ..Au Japon, l’hospitalité est bien plus qu’un service : c’est une philosophie de vie. .. En Japón, la hospitalidad es mucho más que un servicio: es una filosofía de vida. ....
.... The word Omotenashi (おもてなし) expresses the idea of a sincere, thoughtful, and anticipatory form of hospitality, offered without expecting anything in return. It is a value deeply rooted in Japanese culture, found in traditional ryokan inns, the tea ceremony, kaiseki gastronomy, and even in the smallest gestures of everyday life. .. Le mot Omotenashi (おもてなし) exprime cette idée d’un accueil sincère, anticipé et attentionné, sans rien attendre en retour. C’est une valeur profondément ancrée dans la culture japonaise, que l’on retrouve dans les ryokan traditionnels, la cérémonie du thé, la gastronomie kaiseki ou encore dans les moindres gestes du quotidien. .. La palabra Omotenashi (おもてなし) expresa la idea de una hospitalidad sincera, atenta y anticipada, ofrecida sin esperar nada a cambio. Es un valor profundamente arraigado en la cultura japonesa, presente en los ryokan tradicionales, la ceremonia del té, la gastronomía kaiseki e incluso en los gestos más simples de la vida cotidiana. ....
.... At YUME Voyages, we make this philosophy the cornerstone of our journeys. Every trip to Japan we design reflects that subtle elegance, gentle warmth, and refined precision that are so characteristic of Japanese culture. .. Chez YUME Voyages, nous faisons de cette philosophie la pierre angulaire de nos séjours.
Chaque voyage au Japon que nous créons reflète cette élégance discrète, cette douceur et cette rigueur typiquement japonaises. .. En YUME Voyages, hacemos de esta filosofía la piedra angular de nuestros viajes. Cada viaje a Japón que diseñamos refleja esa elegancia discreta, esa delicadeza y esa precisión tan propias de la cultura japonesa. ....
....How YUME Voyages Integrates Omotenashi into Every Experience .. Comment YUME Voyages intègre l’Omotenashi dans chaque expérience.. Cómo YUME Voyages Integra el Omotenashi en Cada Experiencia ....
....YUME Voyages designs high-end, tailor-made trips to Japan in collaboration with a wide network of carefully selected local partners: authentic ryokan, 5-star hotels, passionate French-speaking guides, refined restaurants, and local artisans. .. YUME Voyages conçoit des voyages haut de gamme et sur mesure au Japon, en collaboration avec un vaste réseau de partenaires locaux soigneusement sélectionnés : ryokan authentiques, hôtels 5 étoiles, guides francophones passionnés, restaurants raffinés et artisans locaux. .. YUME Voyages diseña viajes de lujo y a medida en Japón en colaboración con una amplia red de socios locales cuidadosamente seleccionados: ryokan auténticos, hoteles de 5 estrellas, guías francófonos apasionados, restaurantes refinados y artesanos locales. ....
....Some Concrete Examples: .. Quelques exemples concrets : .. Algunos Ejemplos Concretos: ....
....In Kyoto, our travelers can stay in a traditional ryokan such as Hiiragiya Ryokan, where each kaiseki meal is a work of art served in the purest Japanese tradition. .. À Kyoto, nos voyageurs peuvent séjourner dans un ryokan traditionnel tel que Hiiragiya Ryokan, où chaque repas kaiseki est une œuvre d’art servie dans la plus pure tradition japonaise. .. En Kioto, nuestros viajeros pueden alojarse en un ryokan tradicional como Hiiragiya Ryokan, donde cada comida kaiseki es una obra de arte servida siguiendo la más pura tradición japonesa. ....
....In Hakone, we recommend establishments such as Gora Kadan, a member of Relais & Châteaux, which embodies the excellence of Japanese service with its private baths and exceptionally attentive staff. .. À Hakone, nous recommandons des établissements comme le Gora Kadan, membre des Relais & Châteaux, qui incarne l’excellence du service japonais avec ses bains privés et son personnel d’une délicatesse inégalée. .. En Hakone, recomendamos establecimientos como Gora Kadan, miembro de Relais & Châteaux, que encarna la excelencia del servicio japonés con sus baños privados y su personal de una delicadeza inigualable. ....
.... In Tokyo, some prefer the modern refinement of Aman Tokyo or The Okura Tokyo, where Omotenashi takes on a contemporary and minimalist form. ..À Tokyo, certains préfèrent le raffinement moderne du Aman Tokyo ou du The Okura Tokyo, où l’Omotenashi prend une forme contemporaine et minimaliste. .. En Tokio, algunos prefieren el refinamiento moderno de Aman Tokyo o The Okura Tokyo, donde el Omotenashi adopta una forma contemporánea y minimalista. ....
....Every detail matters: the placement of a cushion, the tone of a greeting, the temperature of the tea — nothing is left to chance. .. Chaque détail compte : le placement d’un coussin, le ton du salut, la température du thé, rien n’est laissé au hasard. .. Cada detalle cuenta: la colocación de un cojín, el tono del saludo, la temperatura del té; nada se deja al azar. ....
....Omotenashi: A Strength for Partner Agencies .. L’Omotenashi, une force pour les agences partenaires.. Omotenashi: Una Fortaleza para las Agencias Asociadas ....
....For our B2B partners — international travel agencies — understanding Omotenashi is understanding the secret to customer satisfaction in Japan. Our local teams ensure that every client is welcomed as a guest of honor: .. Pour nos partenaires B2B, agences de voyages internationales, comprendre l’Omotenashi, c’est comprendre le secret de la satisfaction client au Japon. Nos équipes locales veillent à ce que chaque client soit accueilli comme un invité d’honneur : .. Para nuestros socios B2B — agencias de viajes internacionales — comprender el Omotenashi es comprender el secreto de la satisfacción del cliente en Japón. Nuestros equipos locales se aseguran de que cada cliente sea recibido como un invitado de honor: ....
....Personalized welcome at the airport or train station, .. Accueil personnalisé dès l’aéroport ou la gare, .. Recepción personalizada en el aeropuerto o la estación de tren, ....
....24/7 bilingual assistance throughout the stay, .. Assistance bilingue 24h/24 pendant le séjour, .. Asistencia bilingüe 24/7 durante toda la estancia, ....
....Daily quality monitoring with our partners, .. Suivi qualité quotidien auprès des partenaires, .. Seguimiento diario de la calidad con nuestros socios, ....
....Continuous adaptation to each traveler’s preferences. .. Adaptation permanente aux préférences de chaque voyageur. .. Adaptación continua a las preferencias de cada viajero. ....
....This approach allows our partners to offer high-end trips without logistical concerns, while ensuring an authentically Japanese experience. .. Cette approche permet à nos partenaires de proposer des séjours haut de gamme sans souci logistique, tout en garantissant une expérience authentiquement japonaise. .. Este enfoque permite a nuestros socios ofrecer viajes de lujo sin preocupaciones logísticas, garantizando al mismo tiempo una experiencia auténticamente japonesa. ....
....Traveling Differently: Between Luxury and Sincerity .. Voyager autrement : entre luxe et sincérité.. Viajar de Otra Manera: Entre Lujo y Sinceridad ....
....Luxury in Japan is not just about price or prestige. Above all, it is the quality of attention given to each person. Our travelers often tell us that it is the small gestures, a smile, a warm towel, a handwritten welcome note, that made their stay unforgettable. .. Le luxe, au Japon, ne rime pas seulement avec prix ou prestige. C’est avant tout la qualité de l’attention portée à chaque personne. Nos voyageurs nous confient souvent que ce sont les petits gestes; un sourire, une serviette chaude, un mot de bienvenue écrit à la main, qui ont rendu leur séjour inoubliable. .. El lujo en Japón no se trata solo del precio o del prestigio. Sobre todo, es la calidad de la atención que se brinda a cada persona. Nuestros viajeros nos cuentan a menudo que son los pequeños gestos, una sonrisa, una toalla caliente, una nota de bienvenida escrita a mano, los que hicieron que su estancia fuera inolvidable. ....
....It is this emotion, this sincerity, that we aim to convey through each of our journeys. .. C’est cette émotion, cette sincérité que nous souhaitons transmettre à travers chacun de nos voyages. .. Es esta emoción, esta sinceridad, lo que buscamos transmitir a través de cada uno de nuestros viajes. ....
....About YUME Voyages .. À propos de YUME Voyages .. Sobre YUME Voyages ....
....YUME Voyages is a Japan-based receptive agency specializing in high-end, tailor-made travel. We collaborate with French-speaking, Spanish-speaking, and international travel agencies to create unique journeys across the Japanese archipelago. Our mission: to provide each traveler with a customized experience where every detail matters and where Omotenashi is felt at every moment. .. YUME Voyages est une agence réceptive basée au Japon, spécialisée dans les voyages sur mesure haut de gamme.
Nous collaborons avec des agences de voyages francophones, hispanophones et internationales pour créer des séjours uniques à travers tout l’archipel japonais. Notre mission : offrir à chaque voyageur une expérience sur mesure où chaque détail compte, et où l’Omotenashi se vit à chaque instant. .. YUME Voyages es una agencia receptiva con sede en Japón, especializada en viajes de lujo a medida. Colaboramos con agencias de viajes francófonas, hispanohablantes e internacionales para crear experiencias únicas en todo el archipiélago japonés. Nuestra misión: ofrecer a cada viajero una experiencia personalizada donde cada detalle cuenta y donde el Omotenashi se vive en cada momento. ....
.... Whether you are an agency looking to collaborate with a trusted local partner, or a traveler seeking a unique experience in Japan, work with YUME Voyages and discover the true Japan — one of heart, refinement, and hospitality. .. Que vous soyez une agence souhaitant collaborer avec un partenaire local de confiance, ou un voyageur en quête d’une expérience unique au Japon, travaillez avec YUME Voyages et faites découvrir le vrai Japon; celui du cœur, du raffinement et de l’hospitalité. .. Ya sea que seas una agencia que busca colaborar con un socio local de confianza, o un viajero en busca de una experiencia única en Japón, trabaja con YUME Voyages y descubre el verdadero Japón: un Japón del corazón, del refinamiento y de la hospitalidad. ....