….Hidden luxury retreats in Japan .. Retraites de luxe cachées au Japon .. Retiros de lujo ocultos en Japón….

….As Japan’s major cities pulse with the energy of summer festivals, many travelers today seek more private experiences, away from the typical tourist routes. For lovers of authenticity, tranquility, and refinement, Japan is full of discreet luxury retreats nestled in natural havens, where one can savor a preserved Japanese way of life. At Yume Voyages, we have carefully selected the most beautiful hidden retreats in Japan, where every detail is designed to provide a bespoke, intimate, and unforgettable experience. .. Alors que les grandes villes japonaises vibrent au rythme des festivals d’été, de nombreux voyageurs recherchent aujourd’hui des expériences plus confidentielles, loin des circuits touristiques classiques. Pour les amateurs d’authenticité, de sérénité et de raffinement, le Japon regorge de retraites de luxe discrètes, nichées dans des écrins de nature, où l’on savoure un art de vivre japonais préservé. Chez Yume Voyages, nous avons sélectionné pour vous les plus belles retraites cachées du Japon, où chaque détail est pensé pour offrir une expérience sur mesure, intime et inoubliable. .. Mientras las grandes ciudades de Japón laten con la energía de los festivales de verano, muchos viajeros hoy buscan experiencias más privadas, alejadas de las rutas turísticas habituales. Para los amantes de la autenticidad, la tranquilidad y el refinamiento, Japón está lleno de retiros de lujo discretos, enclavados en refugios naturales, donde se puede saborear una forma de vida japonesa preservada. En Yume Voyages, hemos seleccionado cuidadosamente los retiros ocultos más hermosos de Japón, donde cada detalle está pensado para ofrecer una experiencia a medida, íntima e inolvidable. ….

….Rejuvenate in the Japanese Alps .. Se ressourcer dans les Alpes japonaises .. Rejuvenece en los Alpes Japoneses ….

…. In mountainous regions such as Nagano, Gifu, and Toyama, stunning luxury ryokan blend seamlessly into the landscape. These exclusive establishments, often members of Relais & Châteaux or recognized as exceptional ryokan, offer suites with private onsens, views of forests and mountain peaks, and seasonal kaiseki cuisine. .. Dans les régions montagneuses comme Nagano, Gifu ou encore Toyama, de magnifiques ryokan de luxe se fondent dans le paysage. Ces établissements confidentiels, souvent membres de Relais & Châteaux ou labellisés ryokan d’exception, proposent des suites avec onsen privé, vue sur les forêts et les sommets, et une cuisine kaiseki de saison. .. En regiones montañosas como Nagano, Gifu y Toyama, impresionantes ryokan de lujo se integran a la perfección en el paisaje. Estos establecimientos exclusivos, a menudo miembros de Relais & Châteaux o reconocidos como ryokan excepcionales, ofrecen suites con onsen privado, vistas a los bosques y picos montañosos, y cocina kaiseki estacional. ….

….Island retreat on Yakushima Island .. Retraite insulaire sur l’île de Yakushima .. Retiro en la isla de Yakushima ….

….A UNESCO World Heritage Site, Yakushima is a mystical island in southern Japan, covered with ancient forests and giant cedar trees. Here, time seems to stand still. You’ll find a few Japanese-style eco-luxe accommodations where wellness harmonizes with wild nature and spirituality. .. Classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, Yakushima est une île mystique au sud du Japon, recouverte de forêts millénaires et de cèdres géants. Ici, le temps semble suspendu. On y trouve quelques hébergements éco-luxe à la japonaise, où le bien-être se conjugue avec la nature sauvage et la spiritualité. .. Yakushima, Patrimonio Mundial de la UNESCO, es una isla mística en el sur de Japón, cubierta de bosques milenarios y enormes cedros. Aquí, el tiempo parece detenerse. Encontrarás algunos alojamientos eco-lujo de estilo japonés donde el bienestar se armoniza con la naturaleza salvaje y la espiritualidad. ….

…. Reconnecting at a private temple in Kyoto .. Reconnexion dans un temple de Kyoto privatisé .. Reconectando en un templo privado en Kioto ….

….For those seeking a high-end spiritual experience, certain Buddhist temples in Kyoto offer exclusive access for private stays. Guided by monks, you can learn Zen calligraphy, practice zazen meditation, or participate in a traditional tea ceremony in a timeless setting. .. Pour ceux qui recherchent une expérience spirituelle haut de gamme, certains temples bouddhistes de Kyoto ouvrent leurs portes en exclusivité pour des séjours privés. Encadrés par des moines, vous pourrez s’initier à la calligraphie zen, la méditation zazen, ou encore participer à une cérémonie du thé traditionnelle dans un cadre hors du temps. .. Para quienes buscan una experiencia espiritual de alto nivel, algunos templos budistas en Kioto ofrecen acceso exclusivo para estancias privadas. Guiados por monjes, pueden aprender caligrafía zen, practicar meditación zazen o participar en una ceremonia tradicional del té en un entorno atemporal. ….

….Onsen and gastronomy in untouched rural countryside .. Onsen et gastronomie dans les campagnes préservées .. Onsen y gastronomía en el campo rural intacto ….

….In remote villages like Kinosaki, Kaga, and Kumano, you’ll find hidden ryokan passed down through generations, where Japanese hospitality and excellence come together. The service is attentive, discreet, and personalized. Meals prepared with local ingredients offer a truly sensory journey. .. Dans des villages reculés comme Kinosaki, Kaga ou Kumano, on trouve des ryokan secrets, transmis de génération en génération, où hospitalité japonaise et excellence se rencontrent. Le service y est attentif, discret et personnalisé. Les repas, préparés avec des produits locaux, sont de véritables voyages sensoriels. .. En pueblos remotos como Kinosaki, Kaga y Kumano, encontrarás ryokan ocultos que se han transmitido de generación en generación, donde la hospitalidad y la excelencia japonesas se unen. El servicio es atento, discreto y personalizado. Las comidas, preparadas con ingredientes locales, ofrecen un verdadero viaje sensorial. ….

…. Understated luxury in the Seto Inland Sea .. Luxe discret dans la mer intérieure de Seto .. Lujo discreto en el mar interior de Seto ….

….Finally, for a retreat blending art, sea, and architecture, set your course for the islands of Naoshima, Teshima, or Shodoshima. Known for their contemporary museums, these islands also hide exceptional villas and hotels, sometimes accessible by reservation only. An exclusive cultural stay, highlighted by private cruises and dinners overlooking the sunset. .. Enfin, pour une retraite entre art, mer et architecture, cap sur les îles de Naoshima, Teshima ou Shodoshima. Ces îles sont connues pour leurs musées contemporains, mais cachent aussi des villas et hôtels d’exception, parfois accessibles uniquement sur demande. Un séjour culturel exclusif, ponctué de croisières privées et dîners face au coucher du soleil. .. Finalmente, para un retiro que combina arte, mar y arquitectura, dirígete a las islas de Naoshima, Teshima o Shodoshima. Conocidas por sus museos contemporáneos, estas islas también esconden villas y hoteles excepcionales, a veces accesibles solo con reserva. Una estancia cultural exclusiva, realzada por cruceros privados y cenas con vistas al atardecer. ….

Previous
Previous

…. Summer elegance in Japan: the Yukata tradition.. L’élégance estivale du Japon : la tradition du Yukata.. La elegancia veraniega de Japón: la tradición del yukata ….

Next
Next

….The art of kaiseki - An exceptional culinary experience..L’art du kaiseki – Une expérience culinaire d’exception..El arte del kaiseki - Una experiencia culinaria excepcional….